Friday, September 11, 2015

GLASS BEAD - GFRIEND [HANGUL , ROMANIZATION , TRANSLATION ( ENGLISH AND INDONESIA) + INDIVIDUAL PARTS ]

HANGUL

[ALL]투명한 유리구슬처럼 보이지만
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
사랑해 너만을 변하지 않도록
영원히 널 비춰줄게

[YERIN]내가 약해 보였나요
언제나 걱정됐나요
[SIN-B]달빛에 반짝이는 저 이슬처럼
사라질 것만 같나요

[EUNHA]불안해마요 꿈만 같나요
널 위해서 빛나고 있어
[YUJU]떨리는 그대 손을 꽉 잡아줄게요
따스히 감싸줄게요

[ALL]투명한 유리구슬처럼 보이지만
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
사랑해 너만을 변하지 않도록
영원히 널 비춰줄게

[SOWON]못 이룰 것 없어요
그대만 있어준다면
[UMJI]어두웠던 맘 속에 밝은 햇살을
비춰줘 언제까지나

[EUNHA]두근거리는 심장소리에
그대의 마음이 전해져
[YERIN]떨리는 어깨 이젠 꼭 안아줄게요
따스히 감싸줄게요

[ALL]투명한 유리구슬처럼 보이지만
그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
사랑해 너만을 변하지 않도록
영원히 널 비춰줄게

[SIN-B]달콤한 말도 필요 없어요
매일같은 꿈에 행복해요
[UMJI]아름다운 미소를 모두 담아 둘게요
깨지지 않도록 지켜줘 언제까지나

[SOWON]소중해 그 누구보다 더 널 사랑해
믿기지 않는 기적이 찾아 온 거야
[YUJU]사랑해 너만을 변하지 않도록
영원히 널 비춰줄게

[ALL]투명한 유리구슬처럼 보이지만
[SIN-B]그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
[YERIN]사랑해 너만을 변하지 않도록
[ALL]영원히 널 비춰줄게

ROMANIZATION

[All] tumyeonghan yuriguseulcheoreom boijiman
geureoke swipge kkaejijin anheul geoya
saranghae neomaneul byeonhaji antorok 
yeongwonhi neol bichwojulge

[Yerin] naega yakhae boyeonnayo 
eonjena geokjeongdwaennayo
[SinB] dalbiche banjjagineun jeo iseulcheoreom 
sarajil geotman gatnayo u-ye~

[Eunha] buranhaemayo kkumman gatnayo 
neol wihaeseo bitnago isseo
[Yuju] tteollineun geudae soneul kkwak jabajulgeyo 
ttaseuhi gamssajulgeyo

[All] tumyeonghan yuriguseulcheoreom boijiman 
geureoke swipge kkaejijin anheul geoya
saranghae neomaneul byeonhaji antorok 
yeongwonhi neol bichwojulge

[Sowon] mot irul geot eobseoyo 
geudaeman isseojundamyeon
[Umji] eoduwotdeon mam soge balgeun haessareul 
bichwojwo eonjekkajina u-ye~

[Eunha] dugeungeorineun simjangsorie 
geudaeui maeumi jeonhaejyeo
[Yerin] tteollineun eokkae ijen kkok anajulgeyo 
ttaseuhi gamssajulgeyo

[All] tumyeonghan yuriguseulcheoreom boijiman 
geureoke swipge kkaejijin anheul geoya
saranghae neomaneul byeonhaji antorok 
yeongwonhi neol bichwojulge

[SinB] dalkomhan maldo pillyo eobseoyo ([Eunha] oh eobseoyo) 
[Umji] maeilgateun kkume haengbokhaeyo ([Yuju] deullinayo)

[Sowon] areumdaun misoreul modu dama dulgeyo
[Yuju] kkaejiji antorok jikyeojwo eonjekkajina

[All] sojunghae geu nuguboda deo neol saranghae 
mitgiji annneun gijeogi chaja on geoya
saranghae neomaneul byeonhaji antorok 
yeongwonhi neol bichwojulge ([Yuju] yeongwonhi neol bichwojulge)

[SinB] tumyeonghan yuriguseulcheoreom boijiman 
[Yerin] geureoke swipge kkaejijin anheul geoya
[All] saranghae neomaneul byeonhaji antorok 
yeongwonhi neol bichwojulge

TRANSLATION (ENGLISH)

I may seem like a clear glass bead
But I won’t break that easily
I love you, only you, it won’t change
I’ll shine on you forever

Did I look weak?
Were you worried about me?
Just like the sparkling dew under the moon
Did it seem like I’d disappear?

Don’t be nervous, does it seem like a dream?
I am shining for you
I’ll hold your trembling hand
I’ll warmly hold you

I may seem like a clear glass bead
But I won’t break that easily
I love you, only you, it won’t change
I’ll shine on you forever

There’s no reason it won’t be fulfilled
If you’re here
In my heart that was once dark
Shine a bright sunlight until always

Your pounding heart
Tells me how you feel
I’ll hold your trembling shoulders now
I’ll warmly hold you

I may seem like a clear glass bead
But I won’t break that easily
I love you, only you, it won’t change
I’ll shine on you forever

I don’t need sweet words
I’m happy every day with the same dream (can you hear me)
I’ll fill up with all your beautiful smiles
Protect me so I won’t break, until always
You’re so precious. I love you more than anyone else
An unbelievable miracle has come
I love you, only you, it won’t change
I’ll shine on you (forever, I’ll shine on you)

I may seem like a clear glass bead
But I won’t break that easily
I love you, only you, it won’t change
I’ll shine on you forever

TRANSLATION (INDONESIAN)

[ALL]Aku mungkin terlihat seperi manik kaca yang bening
Tapi aku tidak akan pecah semudah itu
Aku mencintaimu, hanya kau, itu tidak akan berubah
Aku akan menyinarimu selamanya

[YERIN]Apakah aku terlihat lemah?
Apakah kau mengkhawatirkanku?
[SIN-B]Seperti embun yang bersinar di bawah bulan
Apakah terlihat seperti aku telah menghilang?

[EUNHA]Jangan gugup, bukankah ini terlihat seperti mimpi?
Aku bersinar untukmu
[YUJU]Aku akan memegang tanganmu yang bergetar
Aku akan memegangmu dengan hangat

[ALL]Aku mungkin terlihat seperi manik kaca yang bening
Tapi aku tidak akan pecah semudah itu
Aku mencintaimu, hanya kau, itu tidak akan berubah
Aku akan menyinarimu selamanya

[SOWON]Tidak ada alasan ini tidak akan dipenuhi
Jika kau di sini
[UMJI]Di dalam hatiku yang dulu gelap
Bersinar secerah matahari hingga selalu

[EUNHA]Hatimu yang berdebar
Beritahu aku apa yang kau rasakan
[YERIN]Aku akan memegang bahumu yang bergetar
Aku akan memegangmu dengan hangat

[ALL]Aku mungkin terlihat seperi manik kaca yang bening
Tapi aku tidak akan pecah semudah itu
Aku mencintaimu, hanya kau, itu tidak akan berubah
Aku akan menyinarimu selamanya

[SIN-B]Aku tidak butuh kata-kata manis
Aku bahagia setiap hari dengan mimpi yang sama
[UMJI]Aku akan mengisi dengan semua senyum manismu
Lindungi aku maja aku tidak akan hancur, hingga selalu

[SOWON]Kau begitu berharga, aku mencintaimu lebih dari yang lainnya
Sebuah keajaiban yang tidak bisa dipercaya telah datang
[YUJU]Aku mencintaimu, hanya kau, itu tidak  akan berubah
Aku akan menyinarimu

[SIN-B]Aku mungkin terlihat seperi manik kaca yang bening
[YERIN]Tapi aku tidak akan pecah semudah itu
[ALL]Aku mencintaimu, hanya kau, itu tidak akan berubah
Aku akan menyinarimu selamanya



No comments:

Post a Comment